Choose your language
TRASLATE
The age of machine translation
Multilingual, open-source and for free
Opentrad is an open-source machine translation system designed initially for all the languages in Spain and for free for everyone.
Currently translation is available between more than twenty language pairs: we can find English or French, as well as Basque and Galician, thus offering a wide range of possibilities.
Besides, Opentrad is designed to be adapted and configured according to user needs, allowing its integration with other systems.
Right now thousands of people use Opentrad every day for the translation of texts, documents or websites. Other users use it to offer their personal or business pages, blogs, etc.. in English, Galician, Spanish, Portuguese, Catalan, Basque, etc.
Customize it
Opentrad's design allows for its customization and personalization both from a linguistic point of view, adopting the style book of an organization, or from a technical point of view, allowing its integration into IP networks or a full integration with other systems.
Eleka Ingeniaritza Linguistikoa and imaxin|software offer different value-added services that allow a total customization and integration of Opentrad, adapting itself to your needs.
News
Eleka announces the launching of a new web service called ItzulpenFlow.
02-02-2010
The company Eleka Ingeniaritza Linguistikoa has developed a new application: ItzulpenFlow (www.itzulpenflow.com). It has been specially created for the translation services, the micro-enterprises of the translation world, and the freelance translators.
ItzulpenFlow is an application for the management of all the work-flow of the translation process. It is specially useful for the micro-enterprises of translation and for the freelance translators, as well as for small and medium companies. ItzulpenFlow... complete news
Eleka ha desarrollado una versión mejorada de Matxin, el traductor automático para el par de lenguas castellano-euskera
15-12-2009 El desarrollo de la versión mejorada del traductor automático para el par de lenguas castellano-euskera ha sido realizado en colaboración con la Fundación Elhuyar y el grupo IXA de la UPV/EHU.
Han pasado cinco años desde que Eleka Ingeniaritza Linguistikoa, SL comenzara a desarrollar la plataforma Opentrad de traducción automática en código abierto junto con empresas y universidades de Galicia y de los Países Catalanes. (www.opentrad.com). La versión mejorada de Matxin (castellano-euskera) forma... complete news
Opentrad en el diario El Mundo
02-12-2009 Hemos aparecido en el diario El Mundo, donde explicamos cómo la traducción automática es la vía para hacer frente al reto que supone la gestión del multilingüismo. Ciertamente, la traducción automática puede ser una gran aliada para las empresas que están en proceso de internacionalización, tanto en reducción de tiempo como de coste.

